D | E  

Neuste Beiträge

HOIO und Cookuk

  • Das Tagebuch von Raum Nummer 8 (Susanne Vögeli und Jules Rifke)
  • HOIO-Rezepte in der Kochschule – das andere Tagebuch

Etwas ältere Beiträge

Grosse Projekte

Mundstücke

Gewürze aus Santa Lemusa

Abkürzungen

When after a long day of Ramadan the sun finally sinks behind the horizon, then Tabouleh like this is a wonderful refreshment – at least for lemusan secret agents.

Tabouleh

Syrian Parsley Salad

For current-day customers who are familiar with north African cooking and its French influences, tabouleh (or, more commonly, taboulé) is a sort of salad consisting of couscous and a few pieces of finely chopped vegetables and a dressing of lime juice, olive oil and perhaps a bit of tomato juice. Those who order tabouleh in the Middle East on the contrary get a salad that is mainly made of finely chopped parsley and contains just a few kernels of bulgur. 

When Hektor Maille travelled through Syria, it was the time of Ramadan (Ramzan) during which the faithful fast through the day. Maille, even though an unabashed non-believer, readily adhered to this traditional practice. And when he imagined with which food item he would break his fast at sunset, he immediately conjured up this marvellously refreshing herb salad before his eyes.

Das Rezept in der Kochschule Cookuk in Aarau

Notiz von Susanne Vögeli, Aarau, 2. April 2016

Das Tabouleh-Rezept von HOIO (publiziert im August 2010), das mit ein paar Zeilen zur Herkunft des Gerichtes beginnt, hat im März 2016 bei zwei Teilnehmern eines Mezze-Kurses im Cookuk die Lust geweckt, den Petersiliensalat genau so wie im mittleren Osten mit sehr viel feinst gehackter Petersilie und Minze zuzubereiten. Diese Erfahrung hat bei uns die Konvention der Kurzform bei der Rezeptschreibung in Frage gestellt. Kann ein Gericht besser beschrieben werden mit einem stimmungsvollen Text, als mit Gramm und Minutenangaben?

Die Stängel der Kräuter haben wir – im Unterschied zum HOIO-Rezept, das nur den belaubten Teil verwendet – ebenfalls als Kräuter akzeptiert und gleichzeitig mit den Blättern gehackt. Die beiden mit Ausdauer schnetzelnden Männer haben den Zitronensaft wie ein Gewürz dosiert und in Etappen dem Salat zugemischt, der Saft von einer Zitrone genügte. Das Zitronenaroma haben wir mit etwas abgeriebener Schale ergänzt. Um die strenge, etwas grasige Note der vielen Kräuter ein wenig zu dämpfen, haben wir zusätzlich fruchtige Tomaten beigegeben. Feines Bulgur oder Coucous hält mit der aufquellenden Stärke all die fein gehackten Zutaten zusammen – von grobem Bulgur raten wir ab.

Ingredients for 2 to 4 persons

100 g flat parsley

30 g peppermint

2 spring opnions, finely chopped

2 tomatoes, deseeded and finely chopped

Juice of 2 lemons (a bit more than 1 dl) 

3 tablespoons fine bulgur (or more, which makes the salad drier)

3 tablespoons olive oil

1 teaspoon salt

poss. 1 not too hot chili (e.g. a Jalapeño), deseeded and chopped as finely as possible

Preparation

  1. Wash parsley and mint. Chop the bouquet of parsley from the top to the start of the stalk as finely as you can. Remove mint leaves from the stalks, place them together and cut finely.
  2. Add onions, tomatoes, lemon juice, bulgur, olive oil, salt and (if you want it a little spicier) some chopped chilli. Mix well, sprinkle with salt.
  3. Cover and allow to merge in the fridge for at least one hour.

In view of the immaculate chopping that's required in tabouleh, one might be tempted to use a mechanical kitchen gadget for the task. It would be wise, however, to desist from doing this because one would definitely miss the point at which to stop the gadget, as a result of which the herbs would turn into an unseemly paste.

Lot of chopping work: Tabouleh. (Zürich, July 2010)
Petra Kipphoff and Caroline Kesser tasting Tabouleh and some other Syrian dishes on occasion of HOIO's menu-test for Episode 12 of «Mission Kaki»,
Tabouleh, wie es in Syrien aufgetischt wird, besteht in erster Linie aus Petersilie – Mise en Place in der Kochschule Cookuk in Aarau. (März 2016, Bild Susanne Vögeli)
Bei diesem Rezept soll alles in Handarbeit geschehen – mit einem guten Messer und einem grossen Holzbrett. (Bild Susanne Vögeli)
Im Winter kann man das Tabouleh auch bei Raumtemperatur durchziehen lassen – im Sommer wird man es eher in den Kühlschrank stellen. (Bild Susanne Vögeli)

Mission Kaki

More about the travel adventure of Secret Agent Hektor Maille:

Even if he is speechless while he journeys through Syria, Hektor Maille is not devoid of appetite. Here are three delicacies that the secret agent savours in the wonderful restaurants of Damascus – after sunset, naturally, because it is the holy time of Ramadan:

First Publication: 12-8-2010

Modifications: 26-1-2011, 20-6-2011, 15-11-2011, 18-12-2011, 31-3-2016